.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ Beautiful แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ Beautiful แสดงบทความทั้งหมด

วันพุธที่ 6 มิถุนายน พ.ศ. 2555

{pics} 2PM Beautiful























2PM If you are here [AUDIO]

2PM-If You Are Here君がいれば 如果有你在 歌詞Lyrics[日中Romanized].wmv
credit : jasmine254713


If you are here. written by Junho.
credit : ilamarshmallow


วันเสาร์ที่ 2 มิถุนายน พ.ศ. 2555

(JP TV) 120602 Fuji TV Music Fair

credit : allstarworld


วันอาทิตย์ที่ 27 พฤษภาคม พ.ศ. 2555

2PM Beautiful(TV-SPOT) 30s

2PM  Beautiful(TV-SPOT) 30s
Sony Music Japan

2PM『Beautiful』(TV-SPOT)


2PM  Beautiful
Sony Music Japan

2PM 『Beautiful』


วันพุธที่ 23 พฤษภาคม พ.ศ. 2555

[Clip] Beautiful 2PM 4th single LQ

Beautiful  2PM 4th single /LQ/not full MV

Credits : F45cs

see full PV Beautiful  2PM 4th single

[LQ] Junho - Kimiga Ireba (If you are here)

SUPPORT  2PM # LET'S BUY THEIR MUSIC.

credit : VenitaJH JUNHO

[แปล] 君がいれば Kimi ga ireba (ถ้าเธออยู่)


 Kimi ga ireba (ถ้าเธออยู่)

credit : JPN-Thai: Jujang @2pmalways

เนื้อร้อง : Mai Watarai, NICE73
ทำนอง : Lee Jun Ho(JunHo of 2PM)

すれ違って 距離をおいた あの時 気がついたよ
Surechigatte kyori o outa anotoki ki ga tsuitayo
ตอนนั้น ที่ความคิดสวนทางกัน เลยเว้นระยะห่าง ถึงได้รู้สึกตัว

君が横にいてはじめて この夢 輝く
kimi ga yoko ni ite hajimete kono yume kagayaku
เมื่อเธออยู่เคียงข้าง ความฝันนี้ถึงเริ่มส่องประกาย

掴みたくて 掴めなくて もがいているよ
tsukamitakute tsukamenakute mogaiteiruyo
อยากจะไขว่คว้าไว้ แต่ก็คว้าไว้ไม่ได้ กำลังดิ้นรนอยู่

それでも笑えるんだ 君がいれば走って行けるはずさ
soredemo waraerunda kimi ga ireba ashitte ikeru hazusa
แต่ก็ยังหัวเราะได้ ถ้าเธออยู่ ก็คงจะวิ่งไปได้อย่างแน่นอน

あの日の約束を 叶えるミライを
anohi no yakusoku o kanaeru mirai o
สัญญาในวันนั้น อนาคตที่ทำให้เป็นจริงได้

君に見せたいよ 僕のそばで wow wo
kimi ni misetaiyo boku no sobade  wow wo
อยากให้เธอดู อยู่ใกล้ๆผม wow wo

「ひとりじゃ ないから 怖くは ないよ」
[hitori ja nai kara kowaku wa naiyo]
[ไม่ได้อยู่คนเดียว ดังนั้นไม่น่ากลัวเลยนะ]


そうだよ この手だけはもう離さない oh
soudayo konote dake wa mou hanasanai  oh
ใช่แล้ว จะไม่ปล่อยมือนี้อีกแล้ว oh

追いつかれて 追い越されて アセる夜とかあるけど
oitsukarete oikosarete aseru yoru toka arukedo
ถูกไล่ตามทัน ถูกนำหน้าไป มีคืนที่รู้สึกกระวนกระวาย

君がくれる電話だけで 夜明けが 近づく
kimi ga kureru denwa dakede yoruake ga chikazuku
แต่แค่โทรศัำพท์ที่เธอโทรมา เช้าวันใหม่ ก็ใกล้เข้ามา

君が泣いた時は僕が 朝陽のように 優しく包みたいよ 
kimi ga naita toki wa boku ga asahi no youni yasashiku tsutsumitaiyo  
เวลาที่เธอร้องไห้ ผมจะโอบล้อมไว้อย่างอ่อนโยน ดั่งดวงอาทิตย์ยามเช้า

誰かの為 僕らは強くなれる
dareka no tame bokura wa tsuyoku nareru
เพราะใครสักคน พวกเราแข็งแกร่งได้

眩しい現実に 負けない自信を
mabushii genjitsu ni makenai jishin o
ความมั่นใจที่จะไม่แพ้ต่อความจริงที่เจิดจ้าแสบตา

君がくれるから 超えてゆける wow wo
kimi ga kureru kara koete yukeru  wow wo
เธอมอบให้ ดังนั้น จึงผ่านมันไปได้  wow wo

「明日は 今日より 笑って いたい」
[ashita wa kyou yori waratteitai]
[พรุ่งนี้ อยากหัวเราะมากกว่าวันนี้]

誓うよ 僕を信じさあ ついて来て oh
chikauyo boku o shinji saa tsuitekite  oh
สาบาน เชื่อผม เอาหล่ะ ตามมานะ oh

たとえ転んでも oh 涙は そう、意味を持つんだ
tatoe korondemo  oh namida wa sou imi o motsunda
ถึงแม้จะหกล้ม  oh น้ำตา ใช่แล้ว มันมีความหมาย

季節が流れて oh いつか夢に つながる
kisetsu ga nagarete oh itsuka yume ni tsunagaru
ฤดูกาลผ่านไป  oh สักวันจะเชื่อมโยงไปสู่ฝัน

手に入れる瞬間 stay with me 見てほしい
te ni ireru shunkan  stay with me  mitehoshii
ช่วงเวลาที่คว้ามาไว้ในมือ stay with me อยากให้ดู

どうしようもない夜 さまよう心も you know!
doushiyoumonai yoru samayou kokoro mo  you know!
คืนที่สิ้นหวัง หัวใจที่เคว้งคว้าง  you know!

君といれば dreams come true 魔法の様さ cuz of you
kimi to ireba  dreams come true mahou no yousa  cuz of you
ถ้าอยู่กับเธอ  dreams come true  ดั่งเวทมนต์  cuz of you

感じるまま Take your hands!  Plz believe & come with me!
kanjiru mama Take your hands! Plz believe & come with me!
ตามที่รู้สึก Take your hands!  Plz believe & come with me!

あの日の約束を 叶えるミライを
anohi no yakusoku o kanaeru mirai o
สัญญาในวันนั้น อนาคตที่ทำให้เป็นจริงได้

君に見せたいよ 僕のそばで wow wo
kimi ni misetaiyo boku no sobade  wow wo
อยากให้เธอดู อยู่ใกล้ๆผม wow wo

「ひとりじゃ ないから 怖くは ないよ」
[hitori ja nai kara kowaku wa naiyo]
[ไม่ได้อยู่คนเดียว ดังนั้นไม่น่ากลัวเลยนะ]

そうだよ この手だけはもう離さない oh
soudayo konote dake wa mou hanasanai  oh
ใช่แล้ว จะไม่ปล่อยมือนี้อีกแล้ว oh

(Source: http://www.uta-net.com/song/129679/

[LQ]  Kimiga Ireba (If you are here)

[Thai/Eng trans+romanization] 2PM's 4th Japanese Single 'Beautiful'

credit : 2pmalways.com
JPN-Thai by Jujang @2pmalways | JPN-Eng: sakiHa @2pmalways , edited by retropedia@W2D




Beautiful

เนื้อร้อง : J.Y Park “The Asiansoul”, Matsumi Watanabe, NICE73
ทำนอง : J.Y Park “The Asiansoul”

Beautiful Beautiful もう君しか愛せないよ
Beautiful Beautiful mou kimi shika aisenaiyo
Beautiful Beautiful I cannot love anyone else but you
Beautiful Beautiful รักได้แต่เธอเท่านั้นแล้ว

この想い 消せないよ 僕だけを見て
kono omoi kesenaiyo boku dake o mite
I cannot stop this feeling, just look at me
ความรู้สึกนี้ ลบออกไปไม่ได้ โปรดมองแค่ผมเท่านั้น

嫌いにさせてくれ 僕から出て行って
kirai ni sasetekure boku kara dete itte
Let me hate you, Get out of my heart
ช่วยทำให้เกลียดเถอะ ไปจากผมเถอะนะ

いっそ 思い切り傷つけてもいい
isso omoikiri kizutsuketemoii
Or better yet, you can bruise me badly
เจ็บปวดถึงที่สุดมากขึ้นไปอีกก็ไม่เป็นไีร

濡れた黒い瞳 柔らかな唇
nureta kuroi hitomi yawarakana kuchibiru
Your teary black eyes, your soft lips
นัยน์ตาสีดำืที่เปียกชุ่ม ริมฝีปากที่อ่อนนุ่ม

駄目さ 愚かな指先が頬に 伸びるよ
damesa orokana yubisaki ga hoho ni nobiruyo
My foolish fingers couldn't help but reach for your cheek
ทนไม่ไหว ปลายนิ้วที่โง่เขลา ยื่นไปที่แก้มจนได้

Beautiful Beautiful もう君しか愛せないよ
Beautiful Beautiful mou kimi shika aisenaiyo
Beautiful Beautiful I cannot love anyone else but you
Beautiful Beautiful รักได้แต่เธอเท่านั้นแล้ว

熱い想い 消せないよ 僕だけを見て
atsui omoi kesenaiyo boku dake o mite
I cannot stop this hot feeling, just look at me
ความรู้สึกที่ร้อนแรง ลบออกไปไม่ได้ โปรดมองแค่ผมเท่านั้น

Beautiful Beautiful この命が消え失せても
Beautiful Beautiful kono inochi ga kieusetemo
Beautiful Beautiful Even if my life fades away
Beautiful Beautiful ถึงแม้ชีวิตนี้จะสลายหายไป

幾つ涙 溢れても 抱きしめるだろう
ikutsu namida afuretemo dakishimerudarou
No matter how many tears I shed, I will keep holding you tight
ไม่ว่าน้ำตาจะเอ่อล้นแค่ไหน ก็คงกอดไว้อย่างแน่นอน

ねぇキス止めないで 笑わないでおくれ
ne kiss yamenaide warawanaideokure
Don’t stop kissing, stop laughing
นี่ อย่าหยุดจูบนะ อย่าหัวเราะซิ

好きじゃ 追いつかないよ 張り裂けそう
suki ja oitsukanaiyo harisakesou
“I like you” isn’t enough, it almost breaks my heart
แค่ชอบ ไล่ตามไม่ทัน เหมือนใกล้จะีระเบิดแล้ว

どうしたら二人 ひとつになれるのか
doushitara futari hitotsu ni narerunoka
How can we get together?
ทำยังไงเรา 2 คน ถึงจะได้เป็นหนึ่งเดียว

汗は 太陽だけのせいじゃない 焦るよ
ase wa taiyou dake no seijanai aseruyo
I feel rushed, this sweat isn’t because of the sun.
เหงื่อนั้น ไม่ใช่เพราะดวงอาทิตย์เท่านั้น รู้สึกกระวนกระวาย

Beautiful Beautiful もう君しか愛せないよ
Beautiful Beautiful mou kimi shika aisenaiyo
Beautiful Beautiful I cannot love anyone else but you
Beautiful Beautiful รักได้แต่เธอเท่านั้นแล้ว

もう何もかも 永遠さ ずっと抱いてて
mou nanimokamo eiensa zutto daitete
Everything lasts forever, embrace and don’t let me go
ไม่ว่าอะไรก็ตาม ก็เป็นนิรันดร์ โปรดกอดไว้ตลอดไปนะ

Beautiful Beautiful 春も夏も秋も冬も
Beautiful Beautiful haru mo natsu mo aki mo fuyu mo
Beautiful Beautiful spring, summer, autumn and winter
Beautiful Beautiful ไม่ว่าจะฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วง ฤดูหนาว

閉じ込めたい この胸に Oh 全部が欲しい
tojikometai konomune ni Oh zembu ga hoshii
I want to keep it in my heart, Oh I want everything
อยากจะเก็บไว้ในอกนี้ Oh อยากได้ทุกอย่าง

今新たな冒険しているような衝撃
ima aratana bouken shiteiru youna shougeki
I now feel like I’m having a new adventure
ตอนนี้แรงกระตุ้นเหมือนดั่งออกผจญภัยครั้งใหม่

君を見て求めたり 時には嫉妬して
Kimi o mite motometari tokiniwa shittoshite
Looking at you, asking for you and feeling jealous at times
มองดูเธอ บางทีก็ต้องการ แต่บางครั้งก็หึงหวง

子供の泣き言 もう一度 言ってて 気づいた 今まできっと
Kodomo no nakigoto mou ichido ittete kizuita ima made kitto
I whined like a kid and realized
พอพูดจางอแงเหมือนเด็กอีกครั้ง ก็รู้สึกตัวว่าที่ผ่านมานั้น

誰も心を通わせ なかった but I say you are my babe
dare mo kokoro o kayowase nakatta  but I say you are my babe
I never connected with anyone before But I say you are my babe
ไม่เคยให้ใึครผ่านเข้ามาในหัวใจ  but I say you are my babe

臆病な過去を変えた君の 存在だけで歩いていく keep on
okubyou na kako o kaeta kimi no sonzai dakede oruiteiku  keep on
I can keep on going with your existence that changed my tremulous past
จะเดินไปด้วยตัวตนของเธอที่เปลี่ยนอดีตที่ขึ้ขลาดเท่านั้น keep on

彩られるlife 君との キラめくよなtime any more
irodorareru  life kimi tono kiramekuyona time any more
Colorful life, no more shining time with you
life ที่ถูกสร้างสีสัน time ที่เหมือนดั่งส่้องประกายกับเธอ any more

望むものはない もういっそ消せない糸を we gonna make it you know?
nozomu mono wa nai mou isso kesenai ito o  we gonna make it you know?
I have nothing to hope, cannot erase this string, we gonna make it you know?
ไม่มีอะไรที่ต้องการ สายใยที่ลบไม่ได้มากยิ่งขึ้นไปอีก  we gonna make it you know?

thank you love you 僕には it’s you
thank you love you   boku niwa it’s you
Thank you love you it’s you for me
thank you love you สำหรับผม it’s you

君しか愛せないって理由 まだ分からないなら 感じるまで 僕は待つから
kimi shika aisenaitte riyuu mada wakaranainara kanjiru made boku wa matsu kara
I’ll wait for you until you find the reason why I cannot love only you
เหตุผลที่รักได้แต่เธอเท่านั้น ถ้ายังไม่รู้ ผมจะรอจนกว่าจะรู้สึกนะ

愛してる… 愛してる… もう君しか愛せないよ…
aishiteru… aishiteru… mou kimi shika aisenaiyo…
I love you.. I love you.. I cannot love anyone else but you…
รักนะ… รักนะ… รักได้แต่เธอเท่านั้นแล้ว

この想い 消せないよ 僕だけを見て
kono omoi kesenaiyo boku dake o mite
I cannot stop this feeling, just look at me
ความรู้สึกนี้ ลบออกไปไม่ได้ โปรดมองแค่ผมเท่านั้น

Beautiful Beautiful この命が消え失せても
Beautiful Beautiful kono inochi ga kieusetemo
Beautiful Beautiful Even if my life fades away
Beautiful Beautiful ถึงแม้ชีวิตนี้จะสลายหายไป

幾つ涙 溢れても 抱きしめるだろう
ikutsu namida afuretemo dakishimerudarou
No matter how many tears I shed, I will keep holding you tight
ไม่ว่าน้ำตาจะเอ่อล้นแค่ไหน ก็คงกอดไว้อย่างแน่นอน



วันอังคารที่ 22 พฤษภาคม พ.ศ. 2555

[120515] 2PM Beautiful 4th Single Teaser at NTV ZIP!

credit : ardeliaabeckett
taken from http://wild2day.org/forums/index.php?showtopic=12715

วันอังคารที่ 15 พฤษภาคม พ.ศ. 2555

[TEASER] 2PM - Beautiful




nuneo007

[120515] 2PM Beautiful 4th Single Teaser at NTV ZIP!

credit : ardeliaabeckett

วันพุธที่ 2 พฤษภาคม พ.ศ. 2555

Japanese new single 'Beautiful'


2PM’s “Beautiful” version A cover
cr. Sony Music

2PM's new Japanese single "Beautiful" will be released on June 6th.
"Kimiga ireba" written by Junho will be released along with Beautiful.
  
ซิงเกิลญี่ปุ่น"Beautiful " วางจำหน่าย 6 มิถุนายน
จะมีเพลงผลงานโดยจุนโฮ「君がいれば」(ยังไม่เปิดตัว) รวมอยู่ด้วย
และจะมีกิจกรรมกิจกรรม hi-5 สำหรับแฟนๆที่ได้ซื้อซีดี จะจัดขึ้นที่ Makuhari Messe International Exhibition Halls ในวันที่ 16 มิถุนายน


ซิงเกิ้ลใหม่ของ 2PM ไอดอลสัตว์ป่า No.1 ของเอเชีย [Beautiful] จะถูกวางจำหน่ายในวันที่ 6 มิถุนายนนี้

ผลงานชิ้นนี้ ที่ J.Y.Park ซึ่งเป็นตัวแทนของ JYP Entertainment และเป็นโปรดิวเซอร์เพลงชั้นนำของเอเชียได้ปล่อยออกมานั้น เป็นเพลงที่โดดเด่นที่ได้ผสมผสาน Ballad กับการเต้นเข้าด้วยกัน ซึ่งเหมาะกับ 2PM เป็นอย่างมาก  Melody Line ที่เจ็บปวดที่บีบหัวใจนั้น ไม่เพียงแต่ผู้หญิงเท่านั้น แต่ผู้ชายก็ต้องหลงเสน่ห์อย่างแน่นอน

นอกจากนี้ เพลงนี้ ยังเป็นเพลงประกอบโฆษณาทางโทรทัศน์ของ [Fucho] น้ำส้มสายชูดำเกาหลีของ SEMPIO ผู้ผลิตผลิตภัณฑ์อาหารของเกาหลีอีกด้วย และเนื่องจากเป็น CM ที่สมาชิกวงแสดงเป็นชิ้นแรกที่ญี่ปุ่น ก็เลยเป็นที่กล่าวขานอยู่แล้ว  เหล่าสัตว์ป่้าที่เติบโตอย่างงดงาม และการออกจำหน่ายที่คอยโอกาสปล่อย Killer Tune (เพลงที่ฟังครั้งเดีัยวก็ติดหู) ที่สมกับเป็น 2PM ที่สุดนั้น ถูกจับตาเป็นอย่างมาก

นอกจากนี้ Ringtone ของ [Beautiful] CM ver.ที่ถูกปล่อยให้โหลดก่อน เพื่อให้เข้ากับการออกอากาศโฆษณาทางโทรทัศน์ ก็ขึ้นอันดับ 1 ของ Recochoku Daily Ranking เมื่อวันที่ 17 เมษายน เพลงนี้ได้รับการตอบรับที่สูงมาก

ส่วน Coupling Song นั้น ถูกกำหนดแล้วว่าจะบันทึกเพลง [Kimi ga ireba (ถ้าเธออยู่)] ซึ่งยังไม่เคยเผยแพร่ที่ไหนมาก่อนที่ Junho เป็นผู้แต่งทำนอง และในครั้งนี้ก็จะจัดงาน Hi-touch สำหรับผู้ที่ซื้อ CD ขึ้นอีกเช่นเคย วางแผนว่าจะถูกจัดในวันเสาร์ที่ 16 มิถุนายน ที่ Makuhari Messe Kokusai Tenjijou (International Convention Complex) Hall 9・10

และยิ่งไปกว่านั้น จะวางจำหน่าย Live DVD ของ Arena Tour ครั้งแรกที่ญี่ปุ่น ที่ถูกจัดเมื่อฤดูหนาวในปี 2011 ในวันที่ 6 เช่นเดียวกันอีกด้วย

Live ในตำนานที่น่าจดจำของ 2PM ที่มีผู้ชมถึง 1 แสนคน ที่บัตรกลายเป็น Platinum นั้น จะกลับมาอีกครั้งในรูปแบบ DVD ซึ่ง Limited Edition นั้น เนื้อหาของแถมพิเศษอลังการ คือ DVD [Members’ Solo Angle Movie Selection] ที่บันทึก Solo Performance Movie ที่ถ่ายสมาชิกวงคนเดียวตลอด คนละ 2 เพลง และ Live Photo Book

ปี 2012 นั้น เริ่มต้นด้วยการได้รับรางวัล [New Artist Of The Year Asia] ของรางวัล Golden Disc ครั้งที่ 26, นิชคุณแสดงภาพยนตร์เรื่อง [Ouran Koukou Host Bu (Ouran High School Host Club) ], เริ่มรายการประจำทาง NHK E TV [TV de Hangul kouza (Hangul Lesson on TV)], ยิ่งไปกว่านั้นยังจัด Budoukan 6DAYS Live และต่อด้วยรอบเพิ่มที่ Yokohama Arena 2DAYS, เีริ่มโฆษณาทางโทรทัศน์ของ [Fucho], และ ภาพยนตร์ Documentary ของ 2PM และ 2AM กับ รายการประจำื่ื่ทาง TOKYO MX ท่ามกลางการถูกกล่าวขานถึงอย่างมากมาย 2PM ก็ยังประกาศข่าวใหญ่ออกมาอีก การทำงานของ 2PM ในปี 2012 น่าจับตามากยิ่งขึ้นเรื่อยๆ

2PM Release Information

วางจำหน่าย 6 มิถุนายน 4thSingle『Beautiful』

เพลงที่ถูกบันทึก
M-1 Beautiful
M-2 Kimi ga ireba (ถ้าเธออยู่) (Junho แต่งทำนอง)
M-3 Beautiful (without main vocal)
M-4 Kimi ga ireba (ถ้าเธออยู่) (without main vocal)

จัดงาน Hi touch สำหรับผู้ซื้อ

จัดในวันเสาร์ที่ 16 มิถุนายน ที่ Makuhari Messe Kokusai Tenjijou (International Convention Complex) Hall 9・10

Trading Card ที่ถูกใ่ส่ไว้แบบ Random ถ้าได้ Member Solo Photo Card ก็จะสามารถ Hi touch กับสมาชิกวงคนนั้น Trading Card นั้น ถูกบรรจุใน 1st Lot Limited Edition A、1st Lot Limited Edition B、Normal Edition 1st Lot Limited Edition



2PM’s “Beautiful” version B cover

2PM’s “Beautiful” regular limited edition cover



credit : Kor-Thai: Tik @2pmalways | Jpn-Eng: sakiHa @2pmalways

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Nichkhun Buck Horvejkul (닉쿤) (นิชคุณ)

Jang Wooyoung - 장우영

Lee Junho, 이준호

Ock Taec Yeon - 옥택연

Kim Junsu (김준수)

Hwang Chansung - 황찬성