วันพุธที่ 23 พฤษภาคม พ.ศ. 2555

[แปล] 君がいれば Kimi ga ireba (ถ้าเธออยู่)


 Kimi ga ireba (ถ้าเธออยู่)

credit : JPN-Thai: Jujang @2pmalways

เนื้อร้อง : Mai Watarai, NICE73
ทำนอง : Lee Jun Ho(JunHo of 2PM)

すれ違って 距離をおいた あの時 気がついたよ
Surechigatte kyori o outa anotoki ki ga tsuitayo
ตอนนั้น ที่ความคิดสวนทางกัน เลยเว้นระยะห่าง ถึงได้รู้สึกตัว

君が横にいてはじめて この夢 輝く
kimi ga yoko ni ite hajimete kono yume kagayaku
เมื่อเธออยู่เคียงข้าง ความฝันนี้ถึงเริ่มส่องประกาย

掴みたくて 掴めなくて もがいているよ
tsukamitakute tsukamenakute mogaiteiruyo
อยากจะไขว่คว้าไว้ แต่ก็คว้าไว้ไม่ได้ กำลังดิ้นรนอยู่

それでも笑えるんだ 君がいれば走って行けるはずさ
soredemo waraerunda kimi ga ireba ashitte ikeru hazusa
แต่ก็ยังหัวเราะได้ ถ้าเธออยู่ ก็คงจะวิ่งไปได้อย่างแน่นอน

あの日の約束を 叶えるミライを
anohi no yakusoku o kanaeru mirai o
สัญญาในวันนั้น อนาคตที่ทำให้เป็นจริงได้

君に見せたいよ 僕のそばで wow wo
kimi ni misetaiyo boku no sobade  wow wo
อยากให้เธอดู อยู่ใกล้ๆผม wow wo

「ひとりじゃ ないから 怖くは ないよ」
[hitori ja nai kara kowaku wa naiyo]
[ไม่ได้อยู่คนเดียว ดังนั้นไม่น่ากลัวเลยนะ]


そうだよ この手だけはもう離さない oh
soudayo konote dake wa mou hanasanai  oh
ใช่แล้ว จะไม่ปล่อยมือนี้อีกแล้ว oh

追いつかれて 追い越されて アセる夜とかあるけど
oitsukarete oikosarete aseru yoru toka arukedo
ถูกไล่ตามทัน ถูกนำหน้าไป มีคืนที่รู้สึกกระวนกระวาย

君がくれる電話だけで 夜明けが 近づく
kimi ga kureru denwa dakede yoruake ga chikazuku
แต่แค่โทรศัำพท์ที่เธอโทรมา เช้าวันใหม่ ก็ใกล้เข้ามา

君が泣いた時は僕が 朝陽のように 優しく包みたいよ 
kimi ga naita toki wa boku ga asahi no youni yasashiku tsutsumitaiyo  
เวลาที่เธอร้องไห้ ผมจะโอบล้อมไว้อย่างอ่อนโยน ดั่งดวงอาทิตย์ยามเช้า

誰かの為 僕らは強くなれる
dareka no tame bokura wa tsuyoku nareru
เพราะใครสักคน พวกเราแข็งแกร่งได้

眩しい現実に 負けない自信を
mabushii genjitsu ni makenai jishin o
ความมั่นใจที่จะไม่แพ้ต่อความจริงที่เจิดจ้าแสบตา

君がくれるから 超えてゆける wow wo
kimi ga kureru kara koete yukeru  wow wo
เธอมอบให้ ดังนั้น จึงผ่านมันไปได้  wow wo

「明日は 今日より 笑って いたい」
[ashita wa kyou yori waratteitai]
[พรุ่งนี้ อยากหัวเราะมากกว่าวันนี้]

誓うよ 僕を信じさあ ついて来て oh
chikauyo boku o shinji saa tsuitekite  oh
สาบาน เชื่อผม เอาหล่ะ ตามมานะ oh

たとえ転んでも oh 涙は そう、意味を持つんだ
tatoe korondemo  oh namida wa sou imi o motsunda
ถึงแม้จะหกล้ม  oh น้ำตา ใช่แล้ว มันมีความหมาย

季節が流れて oh いつか夢に つながる
kisetsu ga nagarete oh itsuka yume ni tsunagaru
ฤดูกาลผ่านไป  oh สักวันจะเชื่อมโยงไปสู่ฝัน

手に入れる瞬間 stay with me 見てほしい
te ni ireru shunkan  stay with me  mitehoshii
ช่วงเวลาที่คว้ามาไว้ในมือ stay with me อยากให้ดู

どうしようもない夜 さまよう心も you know!
doushiyoumonai yoru samayou kokoro mo  you know!
คืนที่สิ้นหวัง หัวใจที่เคว้งคว้าง  you know!

君といれば dreams come true 魔法の様さ cuz of you
kimi to ireba  dreams come true mahou no yousa  cuz of you
ถ้าอยู่กับเธอ  dreams come true  ดั่งเวทมนต์  cuz of you

感じるまま Take your hands!  Plz believe & come with me!
kanjiru mama Take your hands! Plz believe & come with me!
ตามที่รู้สึก Take your hands!  Plz believe & come with me!

あの日の約束を 叶えるミライを
anohi no yakusoku o kanaeru mirai o
สัญญาในวันนั้น อนาคตที่ทำให้เป็นจริงได้

君に見せたいよ 僕のそばで wow wo
kimi ni misetaiyo boku no sobade  wow wo
อยากให้เธอดู อยู่ใกล้ๆผม wow wo

「ひとりじゃ ないから 怖くは ないよ」
[hitori ja nai kara kowaku wa naiyo]
[ไม่ได้อยู่คนเดียว ดังนั้นไม่น่ากลัวเลยนะ]

そうだよ この手だけはもう離さない oh
soudayo konote dake wa mou hanasanai  oh
ใช่แล้ว จะไม่ปล่อยมือนี้อีกแล้ว oh

(Source: http://www.uta-net.com/song/129679/

[LQ]  Kimiga Ireba (If you are here)

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Nichkhun Buck Horvejkul (닉쿤) (นิชคุณ)

Jang Wooyoung - 장우영

Lee Junho, 이준호

Ock Taec Yeon - 옥택연

Kim Junsu (김준수)

Hwang Chansung - 황찬성