วันอังคารที่ 17 เมษายน พ.ศ. 2555

[Thai-Eng Trans] Q&A HJM



Source: HJM 
Credit and translation by TKJijar* @2pmalways, Edited by Jujang @2pmalways Jpn-Eng Egle @2pmalways

Q: 「あっちいけ」とメンバーが言っているのをよく聞きますが、誰から教えてもらったのですか?
TY: 日本語勉強用のアプリがw
Q: ได้ยินสมาชิกวงพูดว่า "acchi ike (ไปโน่นเลย)" อยู่บ่อยๆ, ใครเป็นคนสอน?
Taecyeon: แอปฯสำหรับเรียนภาษาญี่ปุ่น (หัวเราะ)
Q. I've heard the members say "Go there" (atchi ike) phrase often, who taught you that?
Taecyeon: Application for learning Japanese.

Q: 練習すれば歯で演奏できますか?w
TY: もちろん! 頑張ってみてください!!
Q: ถ้าฝึกฝนจะสามารถแสดงด้วยฟันได้ไหม? (หัวเราะ)
Taecyeon:   แน่นอนครับ! ลองพยายามทำดูนะ!!
Q: Will I be able to play with my teeth if I practice?
Taecyeon:  Of course! Please work hard on that!!
Q: 「Take off」の日本語歌詞、とても自然ですが、難しかった言葉がありますか?
TY: 英語が多くて ^^
Q: เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น Take off, (ร้องได้)เป็นธรรมชาติมาก, มีคำศัพท์ที่ยากบ้างไหม?
Taecyeon:  ภาษาอังกฤษเยอะมาก ^^
Q:  You were pretty natural with the Japanese lyrics for "Take Off", were there any difficult parts?
Taecyeon:  It was hard because of heaps of English ^^



Q: ディズニーランドのアトラクションの中で何が一番好きでしたか?
TY: Space Mountain
Q: ในบรรดาเครื่องเล่นของดิสนี่แลนด์ชอบอะไรมากที่สุด?
Taecyeon: Space Mountain
Q. What do you like the most among Disneyland attractions?
Taecyeon:  Space Mountain

Q: 本当にニックンが大好きなんですけど、どうしたら夢に出てきてくれますか??
NK: いっぱい僕のことを考えてくれたら~^^
Q: (ฉัน)ชอบนิชคุณมากจริงๆ ทำยังไง(นิชคุณ)ถึงจะมาเข้าฝัน?
Nichkhun: ถ้าคิดเรื่องของผมเยอะๆ~^^
Q: I really like Nichkhun a lot, what should I do for you to appear in my dreams?
Nichkhun:  If you think about me a lot... ^^

Q: その日着る服を選ぶ時に、こだわりとかありますか?自分で好きな系統の服ってありますか?
NK: その日の気分によって選んでます!
Q: ตอนที่เลือกเสื้อผ้าที่จะใส่ในวันนั้นๆ, มีอะไรที่ใส่ใจเป็นพิเศษไหม? มีเสื้อผ้าในแนวที่ตัวเองชอบไหม?
Nichkhun:  จะเลือกตามอารมณ์ของวันนั้นๆ
Q: When you pick the clothes you're going to wear, are there any criteria? Is there any type of clothing you prefer?
Nichkhun: I choose according to the mood on that day!

Q: ニックンが初めて覚えた韓国語って何ですか?
NK: アンニョンハセヨ!
Q: ภาษาเกาหลีที่นิชคุณจำได้เป็นคำแรกคือคำว่าอะไร?
Nichkhun:  อันยองฮาเซโย!
Q: What's the first Korean word you have learned?
Nichkhun:  Annyeong haseyo! (Hello)

Q: 好きなディズニーのキャラクターは?
NK: Mickey Mouse
Q: คาแรกเตอร์ของดิสนี่ที่ชอบคือ?
Nichkhun:  Mickey Mouse
Q: Your favourite Disney's character?
Nichkhun:  Mickey Mouse.

Q: 好きな飲み物は?
WY: コーヒー牛乳!
Q: เครื่องดื่มที่ชอบคือ?
Wooyoung: นมรสกาแฟ!
Q:  Favourite drink?
Wooyoung: Coffee milk!

Q: ウヨンはなぜそんなに体が柔らかいんですか?
WY: 小さいころからストレッチングをして、練習前には必ず1時間はするようにしていたからかな?
Q: อูยอง, ทำไมร่างกายถึงได้อ่อนขนาดนี้?
Wooyoung: ทำการยืดหยุ่นร่างกายมาตั้งแต่เด็กๆ และคงเพราะก่อนการฝึกซ้อมจะทำประมาณ1ชั่วโมงเสมอหล่ะมัง?
Q: Why is your body so flexible?
Wooyoung: I've been into stretching ever since I was a kid, and it's probably because I always stretch no matter what for 1 hour before the practice.


Q: なんでいつも肩掛けのバックなんですか? リュックは持たないですか??気になって寝られません(;_;)
WY: 最近はリュックも持ちますよ~~~
Q: ทำไมถึงใช้กระเป๋าแบบสะพายข้างเป็นประจำ? ไม่ถือกระเป๋าเป้สะพายหลังหรอ?? ค้างคาใจจนนอนไม่หลับ (;_;)
Wooyoung:  ช่วงนี้ถือกระเป๋าเป้สะพายหลังด้วยแล้วนะ~~~
Q:  Why do you always carry a bag with a strap over your shoulder? Don't you have a backpack? I'm so worried about that I can't sleep lately (;_;)
Wooyoung: I've been carrying a backpack lately as well~~~


Q: 好きな季節とその理由をお願いします!
WY: 夏が好きです。服を着込まなくても良いから!
Q: ช่วยบอกฤดูกาลที่ชอบและเหตุผล!
Wooyoung:  ชอบฤดูร้อน เพราะไม่ต้องใส่เสื้อผ้าหลายชั้นก็ได้!
Q: Your favourite season and why!
Wooyoung: I like summer. Because you don't need to wear too many clothes!

Q: ディズニーランドのアトラクションの中で何が一番好きでしたか?
JH: スリルモノ?少なくてちょっと残念でしたが、バズ・ライトイヤーのアストロブラスターが面白かったです!
Q: ในบรรดาเครื่องเล่นของดิสนี่แลนด์ชอบอะไรมากที่สุด?
Junho: อะไรๆที่มันหวาดเสียว? เสียดายนิดหน่อยที่มีน้อย แต่ Buzz Lightyear Astro Blasters สนุกดีครับ!
Q:  Which attraction at Disneyland do you like the most?
Junho:  Scary things? It's kind of disappointing that I could ride it for only a short while, but I really enjoyed Buzz Lightyear's Astro Blasters!


Q: ジュノのお気に入りの写真の撮影のスポットはどこですか^^?
JH: 屋内スタジオw
Q: สถานที่ถ่ายภาพที่จุนโฮชอบคือที่ไหน^^?
Junho: สตูดิโอในร่ม (หัวเราะ)
Q:  What is your favourite place for taking the photos?^^
Junho:  Indoor studio ㅋ


Q: ジュノが1番愛しているのは? あたしはジュノです(^^)
JH: すみません。僕は仕事です~~
Q: อะไรคือสิ่งที่จุนโฮรักมากที่สุด? สำหรับฉันคือจุนโฮ (^^)
Junho: ต้องขอโทษด้วย สำหรับผมคืองานครับ~~
Q:  Junho, what do you love the most? I love Junho the most (^^)
Junho:  Sorry. It's work for me~

Q: おばさんファンですが、歓迎してもらえますか?
JH: 大歓迎です。僕のことをこんなに応援してくださってますし^^
Q: (ฉัน)เป็นแฟนเพลงรุ่นป้า ยินดีต้อนรับฉันไม๊?
Junho: ยินดีต้อนรับมากๆครับ อุตส่าห์เชียร์ผมถึงขนาดนี้เลย ^^
Q: I am an ajumma fan, do you welcome fans like me as well?
Junho:  Of course. To think you have supported me like that all the way ^^

Q: 私はジュンスより年上なのですが・・・年上の女性のことはどう思いますか?
JS: いいと思います^^ より大人の魅力があるから~
Q: ฉันอายุเยอะกว่าจุนซู... คิดอย่างไรกับผู้หญิงที่มีอายุมากกว่า?
Junsu: ดีนะครับ ^^ เพราะว่ามีเสน่ห์ของผู้ใหญ่มากขึ้นไปอีก~
Q:  I'm a bit older than Junsu, but... What do you think about about older women?
Junsu: I'm of good opinion about them... They have an adult charm.

Q: 甘いお菓子は好きですか?どんなお菓子を食べますか?
JS: sour patch!
Q: ชอบขนมหวานไหม? แล้วทานขนมแบบไหน?
Junsu:  sour patch!
Q: Do you like sweets? What kind of snacks do you usually eat?
Junsu: Sour patch!

Q: 広~い肩幅が素敵なジュンスへ。Tシャツのサイズを教えて!!
JS: 100 (M-L)
Q: ถึงจุนซูผู้ที่มีไหล่กว้าง ช่วยบอกไซส์ของเสื้อยืดด้วย!!
Junsu:  100 (M-L)
Q: To the cool Junsu with wiiiiiiiiiiiiiiiiiiiide shoulders. Let us know your t-shirt size!!
Junsu: 100 (M-L)

Q: ジュンスっくんに質問です暑い時はアイス食べますか (^-^)
JS: よく食べますよ^^
Q: คำถามถึงจุนซู, ตอนที่อากาศร้อน ทานไอศครีมไหม? (^-^)
Junsu:  ทานบ่อย^^
Q: I have a question for Junsu-kun. Do you eat ice-cream when it's hot? (^-^)
Junsu: I eat it a lot ^^

Q: 最近チャンソンもジュノも大好きです!どうしたらいいですか?
CS: 二人ともずっと好きでいてください~ww
Q: ช่วงหลังๆ(ฉัน)ชอบทั้งชานซองและจุนโฮมาก! ควรจะทำอย่างไรดี?
Chansung: กรุณาชอบทั้งสองคนตลอดไป~ (หัวเราะ)
Q: Lately I like Chansung and Junho! What should I do about it?
Chansung: Continue liking both please ㅋㅋ

Q: チャンソンはなんでそんなにセクシーなの?
CS: 私ってセクシーですか?・・・'-';;
Q: ชานซอง, ทำไมถึงเซ็กซี่ได้ขนาดนั้น?
Chansung:  ผมเนี่ยนะเซ็กซี่? ・・・'-';;
Q: Chansung, why are you so sexy?
Chansung: I'm really that sexy?  ・・・'-';;

Q: チャンソンはなんであんなに手が大きいの?
CS: 生まれつきです!!ww
Q: ชานซอง, ทำไมมือถึงใหญ่ขนาดนี้?
Chansung: เป็นมาตั้งแต่เกิด!! (หัวเราะ)
Q: Chansung, why are your hands so big?
Chansung: I was born with it! ㅋㅋ


Q:「櫃まぶしの食べ放題」何杯食べられる?
CS: 1杯。。TT
Q:「บุฟเฟ่ Hitsumabushi」ทานได้กี่จาน? *ข้าวหน้าปลาไหล ของขึ้นชื่อของเมืองนนาโงย่า*
Chansung:  1จาน..TT
Q: [All you want Hitsumabushi] - how much could you eat?
Chansung: 1 serving.. T.T

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Nichkhun Buck Horvejkul (닉쿤) (นิชคุณ)

Jang Wooyoung - 장우영

Lee Junho, 이준호

Ock Taec Yeon - 옥택연

Kim Junsu (김준수)

Hwang Chansung - 황찬성